Prevod od "vy nám" do Srpski


Kako koristiti "vy nám" u rečenicama:

Vy nám jen nechcete říct, co se tady děje!
Ne želite da nam kažete šta se ovde dogaða!
Váš dluh je neudržitelný a vy nám předhodíte velká čísla bez infrastruktury, bez finančně vhodného majetku.
Ваш датум је неодржив и нудите нам голу земљу, без инфраструктуре, без еквивалента.
A jak dlouho vy nám budete cpát ty vaše blbosti?
Koliko æeš ti još da prdiš?
A vy nám ty zašifrované záznamy rozšifrujete?
И ви ћете их за нас дешифровати?
Doufal jsem, že to povíte vy nám, pane Gardnere.
Nadao sam se da æete nam vi to reæi, gospodine Gardner.
Ano, je to ostuda, já tady ošetřuju vašeho prezidenta Bernaise za cenu více než symbolickou a vy nám tady uspořádáte nechutný výstup.
Одвратно. Ја излечим вашег Билара, а ви нама тако. Тражим извињење!
Jak to, že my Vám musíme vždy říkat, co jsme dělali a vy nám nikdy nepovíte, co jste dělala vy?
Kako to da uvek mi prièamo šta smo radili a vi nikad ne kažete?
Už se skoro chystáme to tady zavřít a vy nám to všecko poserete!
И баш кад смо корак до успеха, ти све зајебеш!
Jednoho po druhém nás odstřelí a vy nám nepomůžete.
Убијају нас једног по једног, а ви нам не помажете!
Spadáme pod pravomoc guvernéra Port Royale a vy nám řeknete, z čeho jsme obviněni.
Mi smo pod jurisdikcijom kraljevskog guvernera iz Port Royala i morate nam reæi za šta smo optuženi.
Možná byste měla říct vy nám, kdo jste.
Možda vi treba nama da kažete ko ste.
Vy... vy nám říkáte, že bychom měli nechat zabít jednoho našeho syna, abychom zachránili druhého?
Tvrdite... Tvrdite, da ubijemo jednog, da bi spasili drugog?
A vy nám pomůžete to najít.
A ti èeš nam pomoæi da ga naðemo.
Vy nám seženete ruský zbraně, aby nám dál fungoval kšeft v Oaklandu.
Nabavi nam rusko oružje koje nam treba da nastavimo naš posao u Oaklandu.
Takže já vám napíšu šek, vy nám dáte ty fotky a necháte matku na pokoji.
Napisacu cek, ti ces da nam das slike, i neces da se priblizavas nasoj majci.
To upíři jako vy nám celá staletí brání v pokroku.
Vampiri kao ti su nas unazaðivali vijekovima.
A Vy nám pak pomůžete najít ten zbytek.
A onda ti možeš pomoæi nama da pronaðemo ostale.
A vy nám snad dopředu říkáte, že nám týden co týden nedáváte žádné sólo?
Mislite kao što ste i Vi nama dali nagovijestiti da neæemo imati solo svakog tjedna?
Máme ale plán, jak je zničit, a vy nám pomůžete.
Али имамо план да их убијемо. И ви ћете нам помоћи.
Ale náš poručík jste vy a vy nám velíte, pane.
Ali, na kraju krajeva, vi ste naš poruènik... i mi primamo naša nareðenja od vas, gospodine.
Musíme jít pěšky a vy nám najdete tu nejlepší cestu odsud.
Iæi æemo peške, tako da moramo da se kreæemo brzo. Skeniranje za neprijateljem, pronaæi najbolju trasu izlaska odavde.
Já chci 900000, vy nám chcete dát 400.
Ja bih htio devetsto tisuæa, vi nudite èetiristo tisuæa.
Tahle škola je držela nad vodou a vy nám teď tvrdíte, že naše povolání se bude rozprodávat a zhodnocovat.
Njihova krivnja je samo u tome što su proveli život pred ploèama, a vi sad nam govorite o prodaji našeg vrednovanja ocjena.
Julie, vy nám na sebe napište číslo a dejte ho pak Dr. Greyové.
Džulija, zapišite svoj broj telefona i dajte ga dr Grej. -Zašto?
Vy nám dáte, co chceme a dostanete, co chcete vy.
Daj nam ono što želimo i ti æeš dobiti ono što želiš.
Udělal jsem letáky a měli bychom se všichni učitelé sejít v 17:00 a vy nám řeknete plán.
Svi učitelji se možemo naći danas u 17 sati. Možeš nam predstaviti svoj plan.
Abychom si rozuměli, vy nám tedy říkáte, že vám nebude vadit, když budeme volit proti?
Èisto da bude jasno, govorite nam da vam ne smeta da glasamo protiv zakona?
Darko, Baptiste, vy nám budete krýt záda na ulici před barem.
Darko, Baptista, èuvajte nam leða u ulièici kod saluna.
A vy nám chcete sdělit nějaké informace?
Imate informacije koje želite da podelite?
My vám přineseme kukuřici a vy nám dáte deky plné neštovic.
Mi vam donosimo hranu, a vi nama dajete vasljive pokrivace.
Otče, vy nám to pomůžete dovést do zdárného konce. Necháme vás odejít.
Oèe, pomozi nam i pustiæemo te da odeš.
Vy nám jen musíte říct, kde je.
Samo nam trebate reæi gdje je.
Můžeme vám pomoct, když pomůžete vy nám.
Možemo da ti pomognemo. Ako ti pomogneš nama.
Vy nám řeknete, že máme jít do války, my budeme bojovat a vy ponesete následky.
Vi nam kažete kada da idemo u rat, mi ga vodimo, a vi se bavite posledicama.
Tak teď jasně, dáme vám Abela a vy nám dáte Pryora, v ten samý okamžik.
Dakle, da budemo jasni, mi æemo dovesti Rudolfa Abela. Vi æete dovesti u isto vreme, studenta Prajora.
Přišli jsme vám pomoct, ale pomoct musíte i vy nám.
Došli smo da vam pomognemo, ali vi morate da pomognete nama.
Vy nám ale nechcete pomoct sem Lukea dostat a skončit to.
I neæeš uraditi ništa da privedeš Luka Kejdža i okonèaš ovo!
Snažně vás prosím, Otče, jen vy nám můžete pomoci."
Molim vas, Oèe, samo nam vi možete pomoæi.
A vy nám pomůžete toho dosáhnout.
I ti æeš nam pomoæi da postignemo to.
Když i vy nám pomáhati budete modlitbami za nás, aby z daru toho, příčinou mnohých osob nám daného, od mnohých děkováno bylo Bohu za nás.
S pomoću i vaše molitve za nas; da mnogi ljudi mnogu hvalu daju Bogu za dare koji su nama dati vas radi.
0.3615300655365s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?